일본어 문형정리(37)

うる

~할 수 있다

1.접속


ます형 + 得る


2.용법

得る는 ます형에 접속해 할 수 있다, 가능하다, 있을 수 있다 등의 의미를 지닙니다. 참고로 考かえる」 「有える」보다 「考うる」(생각할 수 있다) 「有うる」(있을 수 있다) 쪽이 더 일반적으로 사용하니 알아두세요.

3.예문

1)   日本と同じ問題が韓でも起こり得る

일본과 똑 같은 문제가 한국에서도 일어날 수 있다.

2)   そんなことが起こるものと考うる

그런 일이 일어날 수 있다고 생각할 수 있다


 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(36)

一方(で)

~하는 한 편으로

1.접속


보통형 + 一方(で)


2.용법


 一方(で)는 보통형에 접속해 '~하는 한 편으로'라는 의미를 만듭니다. 주로 앞 내용과 뒤의 내용을 비교해 서술하는 대상의 특성을 설명할 때 사용합니다.


3.예문

1) は交通が不便な一方、空や水がきれいだ

   시골은 교통이 불편한 한편, 공기나 물은 깨끗하다.

2) この家はから遠い一方、くてきれいだ

    이 집은 역에서 먼 한편, 넓고 깨끗하다.

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(35)

にして 

~이 되어서야, ~라도 

1.접속


명사 + にして


2.용법


~にして···」의 형태로, ~까지 해야 가능하다’ 또는 ‘~까지 해도 불가능하다’고 말할 때 사용하는 표현입니다. ~」에서는 가능표현을 사용합니다.


3.예문


1) 人間80にしてはじめてわかるころもある。

  사람이 80세가 되어서야 비로소 알게 되는것도 있다.

2)  こんな細かい手仕事はあのひとにしてははじめてやれることだ。

    이런 꼼꼼한 일은 저 사람이나 되야 비로소 할 수 있는 일이다.

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(34)

ともなると

 ~이 되면, ~정도가 되면



1.접속


명사+ ともなると


2.용법


~ともなると의 も는 ~까지 진행했다는 것을 나타냅니다. 주로 구체적인 범위를 가리키는 명사에 붙습니다. 그렇기 때문에 다음과 같은 말은 적합하지 않습니다.

子どもともなると、外で遊びたがる。(X)

 ‘ともなれば도 같은 의미와 용법을 갖습니다.


3.예문


1)   の首相ともなると、忙しくて家族旅行などゆっくりしてはいられないだろう。

     한 나라의 수상 정도 되면 바빠서 가족 여행 같은 것을 하며 느긋하게 지낼 수는 없을 것이다. 

2) 3人の子の親ともなれば自由時間はかなり制限される。

     세 아이의 부모쯤 되면 자유시간은 상당히 제한된다.


 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(33)

なしに 

 ~하지 않고, ~없이

 


1.접속


동사의 사전형 +こと      + なしに

명사/ する동사의 명사형   + なしに

 

2.용법

동작을 나타내는 말에 붙어서 '보통은~하지만. 이 경우는 ~하지 않고,....한다.' 또는 '보통은 ~하지만, 이 경우는 ~하지 않고, 그대로 있다.' 라는 의미를 나타내는 표현입니다.

 

3.예문


1) わたしたちは3時間、休息なしにけた。

   우리들은 3시간동안 쉬지 않고 계속해서 걸었다.

 

2) りなしに、ほかの人の部屋に入るな。

   한 마디 양해 없이 다른 사람의 방에 들어가지 마라.

 

3) 彼女の話はなしには、聞けない。

   그녀의 이야기는 눈물 없이는 들을 수 없다.

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(32)

にかぎる 

~하는 것이 제일이다



1.접속


동사의 사전형   に限る

         ない형   に限る

명사               + に限る


2.용법


 말하는 사람의 주관적인 생각으로 ‘~이 가장 좋다라고 주장할 때 하는 표현입니다. 객관적인 판단을 말할 때는 사용하지 않습니다. 예를 들어 者:この病を治すには手術に限りますよ。 는 의사의 객관적인 판단이므로 틀린 표현이 되겠습니다.


3.예문

1) 1日の仕事を終えたあとは、冷えたビに限りますよ。

   하루의 일을 끝낸 후에는 차가운 맥주가 그만입니다.

 

2) 自分がいと思ったら、素直に謝ってしまうに限る

   자신이 잘못했다고 생각하면 솔직히 사과 하는게 제일이다.

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

일본어 문형정리(31)

にくわえて 

~에 더해서,  ~와 함께



1.접속


명사 + にえて


2.용법


‘비슷한 다른 것이 첨가 된다라는 뜻입니다. 조금 딱딱한 표현이기 때문에 문어체에서는 잘 사용하지 않습니다.


3.예문


1) 台風づくにつれ、大雨えてくなってきた。

  태풍이 가까워짐에 따라서 폭우와 함께 바람도 거세지기 시작했다.

 

2) から日本語授業えて、英語数学授業まります。

    이번 학기부터 일본어 수업과 함께 영어와 수학 수업도 시작됩니다.

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(30)

として

~로서

 


1. 접속

 

「명사」+ として

 

2. 용법

 

예문①~③처럼 단순한 어떤 행위를 하거나

~⑥처럼 무언가를 평가할 때 입장, 자격, 명목을 나타낼 때 사용하는 표현입니다.

 

3. 예문

 

1)   わたしはに1光客として日本にたことがある

    나는 전에 한 번 관광객으로 일본에 온 적이 있다.

2)    としてよりも小家として有名だ。

    그는 의사 보다 소설가로서 유명하다.

  * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

일본어 문형정리(29)

にたえない

~ 하고 있을 수 없는

 

1. 접속

 

동사 사전형      + にえない

する동사 명사형 + にえない

 

2. 용법

 

불쾌감이 있어 보거나 듣는 일을 참을 수 없다는 의미를 나타내는 표현 입니다. , く등의 본다또는 듣는다라는 의미를 가지는 동사에만 접속되는 문형입니다.

 

3. 예문

 

1)事故現場はまったくるにえないありさまだった。

   사고 현장은 눈뜨고 볼 수 없는 상태였다.

2) あのはいつもばかりで、くにえない。

   그 사람의 이야기는 언제나 남의 욕뿐이라서 차마 듣고 있을 수 없다.

 

 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(28)

にもかかわらず 

~ 임에도 불구하고

1. 접속

 

명사/명사+である + にもかかわらず


2. 용법

 

~にもかかわらず、···의 형태로, ‘~의 사태로 예상과는 다른 결과가 된다.’라고 말할 때 사용하는 표현입니다. ···에는 말하는 사람의 놀라움, 의외, 불만, 비난들의 기분을 나타내는 문장이 많이 옵니다.

 

3. 예문

 

1) 耳が不自由というハンディキャップ があるにもかかわらず、 彼は優秀な成績で大を卒業した。

   귀가 잘 안 들리는 핸디캡이 있음에도 불구하고, 그 사람은 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.

 

② 本日は雨にもかかわらず、 大勢の方がお集まりくださって、にありがとうご ざいました。

   오늘은 비가 내리는 데도 불구하고 많은 분들이 모여 주셔서 진심으로 감사 드립니다.

* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다.  

+ Recent posts