일본어 문형정리(7)

~だらけ/~まみれ ~투성이



1. 접속

명사 + だらけ/ まみれ

 

2. 용법

~투성이 라는 표현입니다. 앞에 명사가 와서 무슨투성이가 되었는지 알려주지요. 또는 ~이 많다 라는 의미도 되지요. 긍정적인 것을 앞에 놓고 싶으시면 ~がいっぱいだ를 사용하면 좋습니다.

 주의할 점은 まみれ는 지저분한 것이 표면에 올 경우에만 사용할 수 있는 표현입니다. 반면에 だらけ는 아무 때나 사용할 수 있지요.

 

3. 예문

1)  汚い部屋ねえ。ほこりまみれ(⇔だらけ)じゃないの。

더러운 마을이네.  먼지뿐이잖아.

2)  借金だらけ(×まみれ)で、首が回りません。

빚 뿐이여서, 옴짝달싹 못한다.

             

일본어 문형정리(6)

~たびに ~할 때마다

1. 접속

명사 + の たびに

동사원형 + たびに

 

2. 용법

~할 때마다 라는 표현을 할 때는 たびに를 사용하시면 됩니다. ~때 라는 たび가 사용되면서 이런 표현이 된 것이지요.

 

3. 예문

1)  その村をたびに、幼い頃を思い出す

그 마을을 방문할 때마다, 어린 시절이 생각난다.

2)  に行くたびにプレゼントを買う

외국에 갈 때마다 선물을 산다

 

일본어 문형정리(5)

たとえ~でも/ いくら~ても/どんなに~ても 

비록 ~일지라도

1. 접속

たとえ/たとい 명사でも

いくら/どんなに 동사/ 형용사て형

どんな+명사 

 

2. 용법

예를 들어라는 뜻의 たとえ 얼마나라는 뜻의 いくら와 どんな가 ‘~라도라는 의미의 でも와 결합해 비록 ~일지라도 라는 표현이 되었습니다. 영어의 although 정도로 봐주시면 될 것 같네요.

 

3. 예문

1)  たとえ何億の金があっても、死に直面したときには、何の意味もない

수억의 돈이 있다 해도, 죽음 앞에 선다면, 아무런 의미도 없다

2)  たとえ冗談でも、言っていいことと悪いことがある。

아무리 농담이라도, 해서는 좋은 말과 안 되는 말이 있다.

 

일본어 문형정리(4)

~最中に/~最中だ ~하는 도중이다

 

1. 접속

 

명사명사 の + 最中に/

동사:동사 て いる+ 最中に/

 

2. 용법

最中に/だ는 단어의 의미대로 ~하는 중에/~하는 중이다 라는 의미입니다.  


3. 예문

1)  その問題 について 議論 している 最中だ

그 문제에 대해 의논하고 있는 중입니다.

2)  料理の 最中に 友人 が 來た

요리하는 중에 친구가 왔다

 

일본어 문형정리(3)

~上げる/~上がる 올리다/ 오르다

 

1. 접속

 

타동사:[ます]形 + 上げる

자동사:[ます]形 + 上がる

 

2. 용법

  上げる와 上がる는 뒤에 오는 동사에 따라 세 가지 용법으로 사용됩니다.

첫 번째 용법은 위로의 이동입니다.

~が立ち上がる  ~を見上げる  ~を持ち上げる…

~()가 일어섰다  ~을 올려다봤다 ~을 올린다 

두 번째 용법은 일의 진행의 정도를 강조하는 용법입니다.

~が晴れ上がる       ~が震え上がる    ~を鍛え上げる

이 맑아지고 있다  이 떨리고 있다 을 단련하고 있다      

마지막 용법은 완료의 용법입니다.

~ができあがる     ~が刷り上がる   ~を書き上げる

~이 되었다         ~이 인쇄됐다     ~을썼다

 

3. 예문

1)   合格の知らせを聞いた娘は、飛び上がって喜んだ。

합격의 소식을 들은 딸은, 날아갈 것처럼 기뻤다. (위로의 이동)

2)   武道で鍛え上げた男のは、まるで鋼のようだった

무도의 단련을 하면서 남자의 몸은, 강철과 같아 진다. (진행의 정도)

3)   「おい、例のもの、でき上がったかい?」

어이, 그 물건 준비할 수 있었어? (완료)

 

일본어 문형정리(2)

~あげく(に)/~果て(に)

~한 끝에, ~한 결과

 

1. 접속

명사:の  +  あげく()  ~  した

동사:た형    あげくの + 명사

   (과거형)  果てに

         果ての  + 명사

 

2. 용법

이 문형들은 「~한 결과~하였다.」라는 의미인데요 더 자연스럽게 해석하려면 ~하였다 대신 ~해 버렸다 라고 하시면 됩니다. 보통 뒤에는 부정적인 결과가 옵니다. 「~果てに」는 구어체라기 보단 문어체로 실제로 회화에서 사용하는 경우는 많지 않습니다. 만약 이 표현을 강조하고 싶으시다면 「あげくの果て」을 쓰시면 됩니다.

유사문형에「~末に」(→文型116)가 있습니다. 다른 점은 이 문형은 뒷 문장에 좋은 결과도 나쁜 결과도 표현할 수 있다는 것입니다.

한 가지 주의할 점은 이것들 결과를 나타내는 문형은 항상 문말이 완료형「~した」이 된다는 점입니다. 당연 하겠죠? 우리말 해석으로도 ~하였다 이니까요.

 

3. 예문

1)   口論のあげく、り合いのけんかになった。

언쟁의 끝에, 싸움으로 상처가 나버렸다.

2)   いろいろ考えたあげく、彼と別れることにした。

여러 가지 생각을 한 끝에, 그와 이별하게 되었다.

3)   父は長い間、病に苦しみいた果てに、亡くなった。

아버지는 긴 시간동안, 병의 고통을 받은 끝에, 돌아가시고 말았다.

 

일본어 문형정리(1)

~がちだ ~하는 경향이 있다.

 


1. 접속

명사:명사+がちだ

동사:ます형+がちなことだ

             がちの+명사

 

2. 용법

「~がちだ」는 ~하는 경향이 있다 라는 의미입니다. 다만, 「よく~する」라고 하는 의미, 즉 「잘/자주~하다」라는 의미를 나타내는 표현으로 서술되지는 않습니다. 그럴 때는 그냥 「よく~する」을 써주시면 됩니다. 예를 한번 들어 보겠습니다. 한국말로 해석을 해봐도 확실히 후자가 자연스러운 것을 알 수 있지요.

あの人は、公園に散步しがちだ。     (틀린 표현)

그 사람은 공원에서 산책을 하는 경향이 있습니다.

あの人は、よく公園に散步している。 (옳은 표현)

그 사람은, 자주 공원에서 산책을 하고 있습니다.

 거의 같은 동의어의 성향이 있는「~嫌いがある」(~하는 경향이 있다)가 있는데 이 표현은 횟수가 많은 것과 일시적 현상에는 사용할 수 없습니다.

 

3. 예문

1)   田中さんは最近社を休みがちだ

다나카씨는 최근 회사를 쉬는 경향이 있습니다.

2)   この種の間違いは、初心者にありがちなことだ。

이 요리의 잘못된 점은, 초심자에게 있는 경향이 있다.

(초심자가 이 요리를 할 때 실수를 저지르는 경향이 있다.)

3)   明日は午後から、曇りがちの天になるでしょう。

내일오후부터, 흐린 경향이 있는 날씨가 되겠지요.

+ Recent posts