일본어 문형정리(66)

'~たんたん(に)'

~자 마자/~한 순간

1. 접속

た형의 접속 + ~たたん(に)


2. 용법

たとたん(に)은 た형과 똑같은 방식으로 접속합니다. 그래서 ~자 마자, ~한 순간의 의미를 지닙니다. 비슷한 문형으로 '~た ところ'가 있습니다. 


3. 예문

家に帰ったとたん, 電話が鳴った。

집에 돌아가자마자 전화가 울렸다.

目が合ったとたん, 恋に落ちた。

눈을 마주친 순간, 사랑에 빠졌다.

 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

일본어 문형정리(65)

'~だけぁって/だけのことはぁる'

~던 만큼, ~만큼의 가치가 있다.


1. 접속

체언, 활용어의 연체형 및 격조사 + だけ


2. 용법

'~だけぁって/だけのことはぁる'는 한정, 정도의 의미를 가지는 부조사 だけ가 활용된 표현 중 하나입니다. 앞에 이유를 뒤에는 그 이유의 결과를 표기 해 줍니다.


3. 예문

留学しただけぁって, 英語が上手だ。

유학했던 만큼 발음이 좋다.

体重を減らすしようと努力しているだけのことはぁる

살빼려고 노력하는 만큼의 성과가 있다.

 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


일본어 문형정리(64)

'~だけに'

~인 만큼

1. 접속

체언, 활용어의 연체형 및 격조사 + だけ


2. 용법

だけに는 한정, 정도의 의미를 가지는 부조사 だけ에 조사 に가 접속하여 '~인 만큼'이라는 의미를 가집니다. 주로 앞에 이유를 표시하고 그 뒤에 그로 인해 발생하는 (주로 부정적인) 상황을 씁니다.


3. 예문

努力しただけに、その結果は虚脱した。

노력했던 만큼, 그 결과는 허탈했다.

彼信じていただけに裏切りの衝撃は激しかった。

그를 믿었던 만큼 배신의 충격은 극심했다.

 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

+ Recent posts