Eres tu

Como una promesa eres tu, eres tu,

내게 믿음을 주는 사람 바로 당신, 당신
Como una manana de verano
어느 여름날 아침처럼

Como una sonrisa eres tu, eres tu,
내게 미소를 주는 사람 바로 당신, 당신

Asi, asi eres tu
그래요, 그래요 바로 당신이에요

Toda mi esperanza eres tu, eres tu,

나의 모든 희망은 바로 당신, 당신

Como lluvia fresca en mis manos
내 손에 고인 신선한 빗방울

Como fuerte brisa eres tu, eres tu,..
강한 미풍과도 같은 바로 당신, 당신

Asi, asi eres tu
그래요, 그래요 바로 당신이에요

Eres tu
당신은

como el agua de mi fuente, 
내 샘에서 솟아나는 물과 같고

Eres tu 
그대는

el fuego de mi hogar

나의 화로의 모닥불 같아요

Eres tu 
당신은

como el fuego de mi hoguera,

내 벽난로에서 피어 오르는 모닥불 같아요

Eres tu 
당신은

el fuego de mi paz

내 빵의 밀가루 같고

Como un poema eres tu, eres tu, 

한편의 시와 같은 사람이고

Como una guitarra en la noche 
한밤중의 기타소리 같은 사람이고

Como el horizonte eres tu, eres tu, 
지평선과도 같은 사람이죠

Asi, asi eres tu 
그래요그래요 바로 당신이죠

Eres tu como el agua de mi fuente, 
당신은 내 샘 속의 샘물같고

Eres tu 
당신은

el fuego de mi hogar 
내 화로의 불과 같고

Eres tu 
당신은

como el fuego de mi hoguera,

내 벽난로의 불과도 같아요

Eres tu 
당신은

el fuego de mi paz 
내 빵의 밀가루와도 같고

 

Eres tu

당신은

como el agua de mi fuente,

내 샘속의 물과 같아요

Eres tu el fuego de mi hogar

당신은 내 벽난로의 불과도 같죠


















































  두 번째로 공부할 스페인 노래는 바로 Eres tu입니다. 여러분도 한 번쯤은 들어 보시지 않으셨나요? 저는 개인적으로 옛날에 성당다닐 때 성가로 접했었던것 같아요. 
 아무튼 당신에 대한 나의 애뜻한 감정을 표현한 이 노래는 스페인어에서 가장 중요한 동사 중 하나인 Soy동사의 용법을 아주 잘 보여주고 있습니다.

 영어에서 가장 중요한 동사를 꼽으라면 be동사가 아닐까요? 스페인어에도 영어의 be동사와 같은 기능을 하는 동사들이 있습니다. 바로 soy동사와 ester 동사입니다. 

 먼저 soy동사에 대해서 알아보겠습니다. soy동사는 ~입니다 라는 의미를 가지는데 본질적인 특성을 표현할 때 사용합니다. 

인칭

(단수)

동사형태

인칭

(복수)

동사형태

yo

soy

nosotros

somos

tú

eres

vosotros 

sois

el/ella

ud

es

els/ellas

uds.

son


Yo soy alto
나는 키가 크다

다음은 ester동사에 대해서 알아보겠습니다. 역시 ~이다 라는 의미를 가지지만 ester동사는 주로 가변적인 특성을 표현 할 때 쓰입니다. 

인칭(단수)

동사형태

인칭(복수)

동사형태

yo

estoy

nosotos

estamos

tú

estás

vosotros 

estáis

el/ella

ud

está

els/ellas

uds.

están


Yo estoy allégro
나는 즐겁다

참고로 Eres에는 다음과도 같은 용법으로도 쓰입니다.

부사: ~처럼, ~같이

        blanco como la nieve

 눈처럼 희다

~같은 것

Yo veia como bultos que se movian

움직이는 사람 그림자 같은 것을 보았다

    ~대로,~한 것처럼(segun, conforme)

    Hazo como te digo

     당신이 말 한것처럼 하다

접속사: ~때문에

     Como recibi tarde el aviso, no pude lleagar a tiempo

     나는 너무 연락을 늦게 받아서 제시간에 도착할 수 없었다

~라면

 Como no te enmiendes, dejaremos de ser amigos

네가 생각을 바꾸지 않는다면, 우리는 친구가 될 수 없다

 ~한 것으로

 Sabras como hemos llegado sin novedad

너는 우리가 무사한 것으로 알아라

전치사: (누구의)자격으로

 Asistir a la boda como testigo

증인으로 결혼식에 참여하다

como

~와 같이

promesa

약속

verano

여름

sonrisa

미소

esperanza

희망, 기대

lluvia

fresco

시원한, 서늘한

mano

fuerte

강렬한

brisa

미풍

fuente

fuego

hogar

화로

paz

평화

trigo

보리

hoguera

화롯불

poema

horizonte

수평선


Quizas, quizas, quizas

Siempre que te pregunto

항상 난 당신에게 묻습니다
Que, cuando, como y donde

무엇을, 언제, 어떻게 그리고 어디서냐고
Tu siempre me respondes

당신은 항상 나에게 대답합니다
Quizas, quizas, quizas

그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.

Y asi pasan los dias

그렇게 날들이 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져만 갑니다
Y tu, tu contestando

그런데도 당신은 대답합니다
Quizas, quizas, quizas

그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.

Estas perdiendo el tiempo

그대는 시간을 잃고 있지요
Pensando, pensando

생각하고, 또 생각하는 사이에
Por lo que mas tu quieras

하지만, 진정 그대가 원하는 것이라면
Hasta cuando, Hasta cuando

언제까지라도 언제까리도 괜찮아요

Y asi pasan los dias

그렇게 날들은 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져가지요
Y tu, tu contestando

하지만 당신은 대답하지요
Quizas, quizas, quizas
그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.


Estas perdiendo el tiempo

그대는 시간을 잃고 있지요
Pensando, pensando

생각하고, 또 생각하는 사이에
Por lo que mas tu quieras

하지만, 진정 그대가 원하는 것이라면
Hasta cuando, Hasta cuando

언제까지라도 언제까리도 괜찮아요

Y asi pasan los dias

그렇게 날들은 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져가지요
Y tu, tu contestando

하지만 당신은 대답하지요
Quizas, quizas, quizas
그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 









 첫번째로 포스팅할 스페인 노래는 바로 Quizas, quizas, quizas 입니다. 스페인어의 서정성이 있는 그대로 나타나는  노래를 듣고 스페인어 공부를 결심하게  노래이기도 하지요.  노래에는 재밌게도 스페인의 의문사가 대부분 나옵니다. '무엇' 의미하는 Qué, 언제’를 의미하는 cuádo, ‘어디서’를 의미하는 dónde, ‘어떻게’를 의미하는 cómo 그리고 ‘왜’를 의미하는 por qué까지 대부분의 의문사가 나오지요. 정리해 보자면 아래와 같습니다.

quién 누가

¿Quién es ud?

누구십니까?

cuádo 언제

¿Cuándo es el festival?

축제는 언제인가요?

dónde 어디서

¿A dónde vas?

어디서 오셨나요?

qué 무엇을

¿Qué es esto?

저것은 무엇이니?

cómo 어떻게

¿Cómo esta ud?

어떻게 지내세요?

por qué 

¿Por qué estudia espanol?

스페인어 공부를 하니?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 또한 이 노래에는 ~되어간다, ~하고있다는 의미를 지니는 현재 진행형을 사용하기도 했습니다. 현재 진행형은 estar동사 + 현재분사를 통해 나타냅니다. 

Estoy cantando

나는 노래를 하고 있다

Estamos letendo el periodico

우리는 신문을 읽고 있다

 그런데 동사를 현재분사로 쓰려면 어떻게 해야 할 까요? 바로 다음과 같습니다.

AR동사

-ando

desesperando

ER동사

-iando

comiando

IR동사

-iendo

viviendo





한편, 현재분사는 성, 수 변화를 하지 않습니다

Las ninas estan jugando con arena

여자아이들이 공원에서 놀고 있다

preguntar

묻다

quizas

그럴 수도 있다

asi

그렇게

desesperando

절망적인

pasan

pasante 3인칭 단수

voy

ir 1인칭 단수; 간다

conteatando

contestar의 동명사; 대답하다

perdiendo

perder의 활용; 잃다

pensando

pensar의 활용; 생각하다

mas

그러나

desesperando

절망적인

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'스페인어 > 노래공부' 카테고리의 다른 글

스페인어 노래: Peligro _ Reik  (1) 2012.09.19
스페인어 노래(4) Abrazame by Tamara  (1) 2012.09.07
스페인어 노래(3) Besame Mucho  (0) 2012.07.26
스페인어 노래(2) Eres tu  (0) 2012.07.08

Je m'appelle Helene 

Helene 
Je m'appelle Helene
 
Je suis une fille
 
Comme les autres
 

Helene
 
J'ai mes joies mes peines
 
Elles font ma vie
 
Comme la votre
 

Je voudrais trouver l'amour
 
Simplement trouver l'amour
 

Helene
 
Je m'appelle Helene
 
Je suis une fille
 
Comme les autres
 

Helene
 
Si mes nuits sont pleines
 
De reves de poemes
 
Je n'ai rien d'autre
 

Je voudrais trouver l'amour
 
Simplement trouver l'amour
 

Et meme
 
Si j'ai ma photo
 
Dans tous les journaux
 
Chaque semaine
 

Personne
 
Ne m'attend le soir
 
Quand je rentre tard
 
Personne ne fait battre mon coeur
 
Lorsque s'eteignent les projecteurs
 

Helene 
Je m'appelle Helene
 
Je suis une fille
 
Comme les autres
 

Je voudrais trouver l'amour
 
Simplement trouver l'amour
 

Et meme 
Quand a la tele
 
Vous me regardez
 
Sourire et chanter
 

Personne
 
Ne m'attend le soir
 
Quand je rentre tard
 
Personne ne fait battre mon coeur
 
Lorsque s'eteignent les projecteurs
 

Helene
 
Je m'appelle Helene
 
Je suis une fille
 
Comme les autres
 

Helene
 
Et toutes mes peines
 
Trouveront l'oubli
 
Un jour ou l'autre
 

Quand je trouverai l'amour
 
Quand je trouverai l'amour
 
Quand je trouverai l'amour
 
Quand je trouverai l'amour




 첫번째로 포스팅할 샹송은 Helen의 Je m'appelle Helene 입니다. 간단한 표현을 사용한 곡이기도 하고, 잔잔한 선율이 좋아서 선곡하게 되었습니다.

1.   대명동사 s’appeler ~라고 불리우다

     먼저, 제목에도 나와있는 동사 s'appeler에 대해서 알아보겠습니다. 이름을 말할때 쓰이는 이 동사는 다음과 같이 변화하며 사용됩니다.

Je

m’appelle

Nous

appelons

Tu

t’appelles

Vous

appelez

Il/Elle

s’appelle

Ils/Elles

s’appellent

 

Comment

vous appelexz-vous?

Je m’appelle(X)

t’appelles-tu?

 

s’appelle-t-il(elle)?

Il(Elle) s’appelle(X)

 Comment t'appelles-vous?는 상대방의 이름을 물어보는 표현으로 자주 사용되니 눈에 익혀주세요.


2.   가족을 나타내는 어휘

    '딸', '아가씨'를 의미하는 fille가 나온 김에 한 번 가족을 나타내는 어휘를 정리 해 보겠습니다. 

père 아버지 mère 어머니 fière 형제 soeur 자매 cousin 사촌 cousine 여자사촌 parents 부모님

oncle 삼촌 tnate 숙모 fils 아들 fille mari 남편 femme 아내 garand-père 할아버지 grand-mère 할머니

fille

1.
2.
소녀

comme

~, 함께
~
로서

joie

기쁨

peine

슬픔

vie

생명

trouver

1.찾다, 발견하다
2.
생각해내다

nuit

plein( e )

1.~으로 가득찬, 완전한
2.
가득히

reve

poemes

tous

1.모든, 온갖
2.
대명사

journaux

신문

chaque

1.~마다,
2.
각자

personne

부정대명사

attendre

기다리다, 기대하다

quand

언제

rentrer

되돌아오다

tard

늦게

battre

때리다, 이기다

coeur

1.심장, 중심
2.
친절

s'eteignent

1.꺼지다
2.
진정되다

oubil

망각

+ Recent posts