Peligro_Reik 



[Reik - Verso 1]


No logre tomar

성공하지 못했지

Distancia critica

객관적으로 보자 

Me vuelvo a equivocar

실수를 반복했어

La historia tipica

뻔한 이야기지

Y en un irracional

내 이성이 없었을 때

Impulso electrico

찌릿한 충동이

Mi corazon corre en tu direccion

내 심장에서 너에게로 흘러


Me hace tanto mal

나를 기분나쁘게 만들어

Tu humor erratico

너의 엉뚱한 유머가

Te sigo sin pensar

생각 없이 널 따라갔지

En automatico

자동적으로 말이야

Si doy un paso mas
만약 한 걸음 더 갔다면 

Ya no lograre volver

난 돌아올 수 없었을 꺼야

No se como retroceder

어떻게 돌아가는지 모르겠어


Una y otra vez

다시 한번

Tengo que luchar conmigo

나와 싸워야 겠지


[Coro]

Vivo en peligro

지금 난 위험해


Y otra vez corro por la linea de fuego

다시한번 나는 화염의 선 속에 둘러 쌓였어

En tu voz estoy perdido

너의 목소리 속에서 길을 잃었어

No escucho

들을 수 없어

A mi sexto sentido
내 육감이여


[Reik - Verso 2]


Usas contra mi

나에게 사용했지

Tu voz hipnotica

너의 최면같은 목소리

De nuevo voy a ti

다시금 너에게로 다가가

No tiene logica

논리는 없어

No se como cruzar

어떻게 빠져나가야 할지 모르겠어

Un laberinto que yo construi

내가 쌓은 미로 속에서

Quiero salir de aqui

이곳에서 나가고 싶어

Una y otra vez vuelvo a tropezar contigo

또 한번, 또 한번 우연히 너와 마주치네


[Coro]


Vivo en peligro

지금 난 위험해

Y otra vez corro por la linea de fuego

다시한번 나는 화염의 선 속에 둘러 쌓였어

En tu voz estoy perdido

너의 목소리 속에서 길을 잃었어

No escucho

들을 수 없어

A mi sexto sentido
내 육감이여



 Reik가 열창한 'Peligro'입니다. '위험'이라는 뜻의 제목을 가진 이 곡은 거부할 수 없는 매력을 가진 상대에 대해 노래하고 있습니다. 멀어지려 하지만, 결코 멀어질 수 없는 그 상황을 잘 그려냈지요.  

 Reik는 멕시코 밴드로, 라틴의 음색이 잘 살아 있는 음악을 합니다. 멕시코에서 유명한 것은 물론이고, 미국과 유럽에도 널리 알려져 있는 밴드이지요. 지금까지 3집을 내었고, 많은 성공을 거두었습니다.


단어정리

logre 달성하다 conmigo 나와
distanciar 떼어놓다 peligro 위험
volver 반복하다 corro 둘러싸이다
equivocar 잘못하다 perdido 잃다
corazón 심장 escucho 듣다
tanto 이렇게 usar 이용하다
errático 엉뚱한 contra 대해
seguir 뒤따르다 cruzar 가로지르다
dar 주다 construir 만들다, 쌓다
paso 걸음 tropezar 부딪치다
retroceder 되돌아가다 contigo 너에게
luchar 싸우다



* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

Abrazame by Tamara





Abrazame

안아주세요 

Y no me digas nada solo abrazame, 

아무 말 없이 그냥 안아 주세요 

Me basta tu mirada para comprender que tu te iras 

당신이 떠나신다는 것을 눈빛만 봐도 알 수 있어요

Abrazame 

안아 주세요 

Como si fuera ahora la primera vez 

지금이 처음인 것처럼 

Como si me quisieras hoy igual que ayer 

오늘도 어제처럼 사랑해 주세요

Abrazame 

안아 주세요 

Si tu te vas te olvidaras que un dia, 

당신이 떠나고나면 시간이 흐른 후에 아마 잊겠죠 

Hace tiempo ya cuando eramos aun ninos 

우리가 어렸을 적부터 사랑했었다는 것을

Me empezaste a amar y hoy yo te di mi vida. Si te vas 

내 모든 것을 다 주었는데 당신이 떠나신다면...

Si tu te vas, 

당신이 떠나신다면... 

Ya ada sera nuestro tu te llevaras en un solo momento una eternidad 

추억까지 한 순간에 가져가신다면 이젠 우리의 추억이 아니겠지요 

Me quedare sin nada. Si tu te vas... 

아무 것도 없이 난 혼자 남게 되겠죠.

Abrazame 

안아주세요 

y no me digas nada solo abrazame, 

아무 말 없이 그냥 안아 주세요 

Me basta tu mirada para comprender que tu te iras 

당신이 떠나신다는 것을 당신의 눈빛만 봐도 알 수 있어요.

Abrazame 

안아 주세요. 

Como si fuera ahora la primera vez 

이 순간이 처음인 것처럼 

Como si me quisieras hoy igual que ayer 

오늘도 어제처럼 사랑해 주세요 

Si tu te vas, 

당신이 떠나신다면 

Me quedara el silencio para conversar la sombra de tu cuerpo 

내겐 당신의 흔적만을 지키고 있는 고요만이 남겠죠 

y la soledad seran mis companeras si te vas 

외로움이 나의 친구가 되어.

Si tu te vas,

당신이 떠나신다면, 

se ira contigo el tiempo y mi mejor edad 

당신과 함께 나의 좋았던 시절과 추억도 떠나겠죠 

te seguire queriendo cada dia mas te esperare a que vuelvas. 

그래도 당신을 하루하루 더 사랑하며 돌아오기를 기다리겠죠 

Si tu te vas...

당신이 떠나신다면....



 떠나가는 이에 대한 그리움을 노래하는 Tamara의 곡, Abrazame입니다. 16세의 어린 나이에 데뷔한 Tamara는 감성이 넘치는 특유의 목소리로 라틴팝을 평정했지요. Abrazame는 예전에 작곡된 곡으로, 라틴사람들의 그리움의 정서가 잘 녹아들어 있는 곡이라, 내노라 하는 가수들이 부르곤 했지요.  Tamara의 Abrazame는 그녀만의 애절하고 애타는 목소리로 다시 태어났습니다.


 Abrazame는 껴안다 라는 동사 abrazar의 명령형에 목적어 me가 결합한 형태입니다. 스페인어에서는 종종 이런 문형을 사용합니다. Besame나 Ayudarme역시 같은 문형이지요.

* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

Besame Mucho

by Andrea Bocelli



1. 가사

Besame besame mucho.

나에게 키스 해 줘요 나에게 키스를 많이 해 주세요.

 

Como si fuera esta noche la ultima ves.

오늘밤이 마치 마지막인 것 처럼

 

Besame besame mucho.

내게 키스 해 줘요 나에게 키스를 많이 해 주세요

 

Que tengo miedo a perderte.

당신을 잃을까봐 두려워요.

 

Besame besame mucho.

내게 키스 해 줘요 나에게 키스를 많이 해 주세요

 

Como si fuera esta noche la ultima ves.

오늘밤이 마치 마지막인 것 처럼.

 

Besame besame mucho.

내게 키스 해 줘요 나에게 키스를 많이 해 주세요

 

Que tengo miedo a perderte.

당신을 잃을까봐 두려워요

 

Quiero tenerte muy cerca.

아주 가까이 당신을 갖고 싶어요.

Mirarme en tus ojos

당신의 눈속에서 나를 바라보고 싶고.

 

Estar junto a ti.

항상 당신 곁에 있고 싶어요.

Vinsa que tal vea manana yo ya estare lejos

생각해 봐요아마도 내일은 이미 나는 멀리 있을거라고.

 

Besame besame mucho

나에게 키스 해 줘요 나에게 키스를 많이 해 주세요.

 

Como si fuera esta noche la ultima ves.

오늘밤이 마치 마지막인 것 처럼.

 

Besame besame mucho.

나에게 키스 해 줘요내게 키스를 많이 해 주세요.

 

Como si fuera esta noche la ultima ves.

마치 오늘밤이 마지막인 것처럼.

 

Besame besame mucho.

내게 키스 해 줘요나에게 키스를 많이 해 주세요

 

Que tengo miedo a perderte.

당신을 잃을까봐 두려워요"
























2. 문법정리

1)   명령표현 정리

키스를 해 달라는 표현인 ‘besa me’ besa besar 동사의 응용형태 입니다. 여기에 쓰인 문법은 바로 명령형인데요, 오늘은 명령형에 대해서 알아보겠습니다.

기본적으로 명령은 당신에게 하는 것이지요. , 2인칭데 대해 명령형을 사용하게 된다는 것입니다.

AR동사

단수

~oà~a

Habla en espanol

복수

~rà~d

Hablad en espanol

ER동사

공통

~oà~e

Come el pan

IR동사

Duerme temprano

참고로 venir, decir의 불규칙 동사는 각 각 ven, di로 활용합니다.

한편, 같은 명령형이라도 tú에 대한 명령형은 3인칭단수를 씁니다. , 부정형일 경우에는 접속법 현재 2인칭 단수를 쓰지요

Mira! (긍정명령)

¡No trabajes! (부정명령)

Ud, Uds에 대한 명령형, Vosotros에 대한 부정명령, nostros에 대한 부정명령은 접속법을 사용합니다. 접속법이 뭐냐고요? 그건 나중에 설명 드리겠습니다. 스페인어 문법 중에 상당히 골치 아픈 아이라서요.

 

2)   소망을 표현하는 동사 quiero

~을 원한다 라는 소망표현을 할 때는 quiero를 사용합니다. 이 동사는 불규칙 동사인데요, 따라서 활용에 대해서 먼저 알아 봅시다.

인칭(단수)

활용

인칭(복수)

활용

yo

quiero

nosotros

queremos

tu

quieres

vosotros

queréis

ud/el/ella

quiere

uds,ells,ellas

quieren

Quiero는 또 다음과 같이 활용을 하수도 있습니다.

¿No quieres 동사원형? 나는 ~을 하고 싶다

¿No quieres comer comigo? = Con mucho gusto

¿Quieres 동사원형? ~할래?

¿Quieres tomar un café?

 

3. 단어정리

besa

basar의 활용형; 입맞추다

fuera

ser의 접속법 과거

ultima

ultimar의 활용형; 끝내다

vez

,

 

tengo

tener의 활용형; 가지다

miedo

공포, 불안

 

perderte

perder의 활용형; 잃다

despues

뒤에, 다음에

tenerte

tener의 활용형; 가지다

cerca

가까이

 

mirarme

mirarse의 활용형; 자신을보다, 숙고하다

ojo

눈동자

 

junto

함께하다

 

a

~ (junto a; ~의 옆에)

piensa

pensar의 활용형; 생각하다

ya

벌써, 이미

 

lejos

멀리에

 


Eres tu

Como una promesa eres tu, eres tu,

내게 믿음을 주는 사람 바로 당신, 당신
Como una manana de verano
어느 여름날 아침처럼

Como una sonrisa eres tu, eres tu,
내게 미소를 주는 사람 바로 당신, 당신

Asi, asi eres tu
그래요, 그래요 바로 당신이에요

Toda mi esperanza eres tu, eres tu,

나의 모든 희망은 바로 당신, 당신

Como lluvia fresca en mis manos
내 손에 고인 신선한 빗방울

Como fuerte brisa eres tu, eres tu,..
강한 미풍과도 같은 바로 당신, 당신

Asi, asi eres tu
그래요, 그래요 바로 당신이에요

Eres tu
당신은

como el agua de mi fuente, 
내 샘에서 솟아나는 물과 같고

Eres tu 
그대는

el fuego de mi hogar

나의 화로의 모닥불 같아요

Eres tu 
당신은

como el fuego de mi hoguera,

내 벽난로에서 피어 오르는 모닥불 같아요

Eres tu 
당신은

el fuego de mi paz

내 빵의 밀가루 같고

Como un poema eres tu, eres tu, 

한편의 시와 같은 사람이고

Como una guitarra en la noche 
한밤중의 기타소리 같은 사람이고

Como el horizonte eres tu, eres tu, 
지평선과도 같은 사람이죠

Asi, asi eres tu 
그래요그래요 바로 당신이죠

Eres tu como el agua de mi fuente, 
당신은 내 샘 속의 샘물같고

Eres tu 
당신은

el fuego de mi hogar 
내 화로의 불과 같고

Eres tu 
당신은

como el fuego de mi hoguera,

내 벽난로의 불과도 같아요

Eres tu 
당신은

el fuego de mi paz 
내 빵의 밀가루와도 같고

 

Eres tu

당신은

como el agua de mi fuente,

내 샘속의 물과 같아요

Eres tu el fuego de mi hogar

당신은 내 벽난로의 불과도 같죠


















































  두 번째로 공부할 스페인 노래는 바로 Eres tu입니다. 여러분도 한 번쯤은 들어 보시지 않으셨나요? 저는 개인적으로 옛날에 성당다닐 때 성가로 접했었던것 같아요. 
 아무튼 당신에 대한 나의 애뜻한 감정을 표현한 이 노래는 스페인어에서 가장 중요한 동사 중 하나인 Soy동사의 용법을 아주 잘 보여주고 있습니다.

 영어에서 가장 중요한 동사를 꼽으라면 be동사가 아닐까요? 스페인어에도 영어의 be동사와 같은 기능을 하는 동사들이 있습니다. 바로 soy동사와 ester 동사입니다. 

 먼저 soy동사에 대해서 알아보겠습니다. soy동사는 ~입니다 라는 의미를 가지는데 본질적인 특성을 표현할 때 사용합니다. 

인칭

(단수)

동사형태

인칭

(복수)

동사형태

yo

soy

nosotros

somos

tú

eres

vosotros 

sois

el/ella

ud

es

els/ellas

uds.

son


Yo soy alto
나는 키가 크다

다음은 ester동사에 대해서 알아보겠습니다. 역시 ~이다 라는 의미를 가지지만 ester동사는 주로 가변적인 특성을 표현 할 때 쓰입니다. 

인칭(단수)

동사형태

인칭(복수)

동사형태

yo

estoy

nosotos

estamos

tú

estás

vosotros 

estáis

el/ella

ud

está

els/ellas

uds.

están


Yo estoy allégro
나는 즐겁다

참고로 Eres에는 다음과도 같은 용법으로도 쓰입니다.

부사: ~처럼, ~같이

        blanco como la nieve

 눈처럼 희다

~같은 것

Yo veia como bultos que se movian

움직이는 사람 그림자 같은 것을 보았다

    ~대로,~한 것처럼(segun, conforme)

    Hazo como te digo

     당신이 말 한것처럼 하다

접속사: ~때문에

     Como recibi tarde el aviso, no pude lleagar a tiempo

     나는 너무 연락을 늦게 받아서 제시간에 도착할 수 없었다

~라면

 Como no te enmiendes, dejaremos de ser amigos

네가 생각을 바꾸지 않는다면, 우리는 친구가 될 수 없다

 ~한 것으로

 Sabras como hemos llegado sin novedad

너는 우리가 무사한 것으로 알아라

전치사: (누구의)자격으로

 Asistir a la boda como testigo

증인으로 결혼식에 참여하다

como

~와 같이

promesa

약속

verano

여름

sonrisa

미소

esperanza

희망, 기대

lluvia

fresco

시원한, 서늘한

mano

fuerte

강렬한

brisa

미풍

fuente

fuego

hogar

화로

paz

평화

trigo

보리

hoguera

화롯불

poema

horizonte

수평선


Quizas, quizas, quizas

Siempre que te pregunto

항상 난 당신에게 묻습니다
Que, cuando, como y donde

무엇을, 언제, 어떻게 그리고 어디서냐고
Tu siempre me respondes

당신은 항상 나에게 대답합니다
Quizas, quizas, quizas

그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.

Y asi pasan los dias

그렇게 날들이 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져만 갑니다
Y tu, tu contestando

그런데도 당신은 대답합니다
Quizas, quizas, quizas

그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.

Estas perdiendo el tiempo

그대는 시간을 잃고 있지요
Pensando, pensando

생각하고, 또 생각하는 사이에
Por lo que mas tu quieras

하지만, 진정 그대가 원하는 것이라면
Hasta cuando, Hasta cuando

언제까지라도 언제까리도 괜찮아요

Y asi pasan los dias

그렇게 날들은 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져가지요
Y tu, tu contestando

하지만 당신은 대답하지요
Quizas, quizas, quizas
그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.


Estas perdiendo el tiempo

그대는 시간을 잃고 있지요
Pensando, pensando

생각하고, 또 생각하는 사이에
Por lo que mas tu quieras

하지만, 진정 그대가 원하는 것이라면
Hasta cuando, Hasta cuando

언제까지라도 언제까리도 괜찮아요

Y asi pasan los dias

그렇게 날들은 지나가고
Y yo, desesperando

나는 절망에 빠져가지요
Y tu, tu contestando

하지만 당신은 대답하지요
Quizas, quizas, quizas
그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 









 첫번째로 포스팅할 스페인 노래는 바로 Quizas, quizas, quizas 입니다. 스페인어의 서정성이 있는 그대로 나타나는  노래를 듣고 스페인어 공부를 결심하게  노래이기도 하지요.  노래에는 재밌게도 스페인의 의문사가 대부분 나옵니다. '무엇' 의미하는 Qué, 언제’를 의미하는 cuádo, ‘어디서’를 의미하는 dónde, ‘어떻게’를 의미하는 cómo 그리고 ‘왜’를 의미하는 por qué까지 대부분의 의문사가 나오지요. 정리해 보자면 아래와 같습니다.

quién 누가

¿Quién es ud?

누구십니까?

cuádo 언제

¿Cuándo es el festival?

축제는 언제인가요?

dónde 어디서

¿A dónde vas?

어디서 오셨나요?

qué 무엇을

¿Qué es esto?

저것은 무엇이니?

cómo 어떻게

¿Cómo esta ud?

어떻게 지내세요?

por qué 

¿Por qué estudia espanol?

스페인어 공부를 하니?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 또한 이 노래에는 ~되어간다, ~하고있다는 의미를 지니는 현재 진행형을 사용하기도 했습니다. 현재 진행형은 estar동사 + 현재분사를 통해 나타냅니다. 

Estoy cantando

나는 노래를 하고 있다

Estamos letendo el periodico

우리는 신문을 읽고 있다

 그런데 동사를 현재분사로 쓰려면 어떻게 해야 할 까요? 바로 다음과 같습니다.

AR동사

-ando

desesperando

ER동사

-iando

comiando

IR동사

-iendo

viviendo





한편, 현재분사는 성, 수 변화를 하지 않습니다

Las ninas estan jugando con arena

여자아이들이 공원에서 놀고 있다

preguntar

묻다

quizas

그럴 수도 있다

asi

그렇게

desesperando

절망적인

pasan

pasante 3인칭 단수

voy

ir 1인칭 단수; 간다

conteatando

contestar의 동명사; 대답하다

perdiendo

perder의 활용; 잃다

pensando

pensar의 활용; 생각하다

mas

그러나

desesperando

절망적인

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'스페인어 > 노래공부' 카테고리의 다른 글

스페인어 노래: Peligro _ Reik  (1) 2012.09.19
스페인어 노래(4) Abrazame by Tamara  (1) 2012.09.07
스페인어 노래(3) Besame Mucho  (0) 2012.07.26
스페인어 노래(2) Eres tu  (0) 2012.07.08

+ Recent posts