재미있는 영어표현(88)

'up one's sleeve'



'동작그만, 밑장 빼기냐?' 이 대사 기억나시나요? 영화 '타짜'의 최고의 명장면에서 나오는 대사입니다. 이렇게 도박에서는 수많은 속임수가 있는데요, 특히 에이스카드같이 중요한 카드들을 소매속에 숨겨 놓는 것이 가장 일반적인 속임수이지요. 

 거기에서 유래된 표현이 바로 'have[keep] something[ace] up one's sleeve'입니다. 무언가를 소매속에 숨겨 놓았다 라는 뜻으로. '비장의 무기'라는 표현입니다.


A: He has some really fantastic inventions up his sleeve.

B: Really? I can't wait to see it!

A: 그는 정말 환상적인 발명품을 숨겨 놓고 있어.

B: 정말? 빨리 보고 싶다.


* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

+ Recent posts