재미있는 영어 표현(47)

'trite, fusty, musty, hackneyed, old-fashioned'



 요즘 화두는 뭐니해도 '혁신'아닐까요? 이런 혁신들의 정반대에 고리타분함이 있지요. 영어로 고리타분하다는 것은 어떻게 표현할까요? 영미권 사람들도 고리타분한 것들을 싫어하는 것인지를 말해주는지, 고리타분을 나타내는 표현도 다양합니다.


1. trite 진부한, 독창적이지 못한

It sounds trite, but the fundamentals really are strong.

진부하게 들리지만, 경제의 기초상황은 정말로 강하다.


2. fusty = musty 퀴퀴한

The basement is musty[fusty].

지하실에서 곰팡이 냄새가 난다


3. hackneyed 진부한

She writes hackneyed stories for a local newspaper.

그녀는 지방신문에 진부한 기사를 기고한다.


4. old-fashioned 구식의

Old fashioned people talk as if we were in the year one. 

보수적인 사람들은 우리가 먼 옛날 사람인 것처럼 말한다.


이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 

+ Recent posts