본문 바로가기

반응형

영어 표현

재미있는 영어표현 (66) 'poor prognosticator' 재미있는 영어표현 (66) 'poor prognosticator' 저는 감이 굉장히 않좋은 편입니다. 가위바위보만 했다하면 지는 타입이지요. 날씨도 맨날 틀리고요. 저같은 사람들을 영어로는 'poor prognosticator' 라고 합니다. 예측을 진짜 못한다는 것이지요. 날씨, 복권번호, 가위바위보 등 나 그걸 진짜 예측 못해 할 때 사용해 주세요. A: I'm a poor prognosticator of weather.B: Me neither.A: 나, 날씨는 정말 못맞춰.B: 나도. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기
재미있는 영화표현(65) 'woo away' 재미있는 영화표현(65)'woo away' 저번에 woo라는 표현에 대해서 알아 보았습니다. 기억 안나시는 분은 포스팅을 한번 보고 오시면 좋겠네요. 나와라 포탈!2012/09/21 - [영어/표현정리] - 재미있는 영어표현(64) 'woo' 그런데 이 'woo' 뒤에 'away;하나만 붙인다면 표현이 확 바뀝니다. 바로 구애를 통해 다른사람의 애인이나, 다른 회사의 인재를 구애해서 빼 온다는 뜻으로 쓰입니다. 의미가 180도 바뀌어 버리는 것이지요. A: They wooed away all the experienced people from my company.B: Oh, That's a shame.A: 그들이 내 회사에서 경력사원들을 다 빼갔어.B: 오, 유감이야. 이 포스트는 blogkorea [블코.. 더보기
재미있는 영어표현(64) 'woo' 재미있는 영어표현(64)'woo' 마음에 드는 이성을 출근길에 보았을 때, 또는 우연히 카페에서 마주쳤을 때 그녀에 대해 알고 싶어서 폰번을 따거나, 말을 걸어보는 등의 일종의 '구애'를 해 보신적 있으신가요? 이 단어는 신문에서도 운동선수나 정치인에게도 사용하지요. 이 '구애하다'라는 의미의 영어표현은 'woo'입니다. 발음부터가 뭔가 구애한다는 필이 강하게 오지 않으시나요? 우리말과 마찬가지로 이성 또는 정치인, 운동선수등 비즈니스에서 사용하는 표현이지요. A: The CEO wooed bankers to support his recovery.B: The thing is, all of them know that he is a liar.A: 그 CEO는 은행가들에게 그의 재기를 도와달라고 구애했어.B:.. 더보기
재미있는 영어표현(63) 'a thimbleful of ~' 재미있는 영어표현(63) 'a thimbleful of ~' 바느질을 해 본적 있으신가요? 바늘은 아주 뾰족하기 때문에 자칫하면 다칠 수 있지요. 그렇기에 보통 골무를 끼고 바느질을 하곤 하는데요, 이 골무는 아주 조그만하지요. 그래서인지 a thimbleful of'라는 표현이 있습니다. 말 그대로 골무에 찰 정도라는 것이지요. 엄지손가락만한 골무에 물이 들어가면 얼마나 들어가겠습니까? 즉, 'a thimbleful of'는 '아주 조금'이라는 의미로 사용합니다. A: I have a thimbleful of talent. B: Have some self-respect! A: 나는 재능이 조금밖에 없어. B: 자신감을 좀 가져! 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부.. 더보기
재미있는 영어 표현(62) 'grumpy' 재미있는 영어 표현(62)'grumpy' 백설공주에 나오는 난장이 중에 'grumpy'라는 난장이가 있습니다. 불만으로 가득찬 얼굴을 하고 있어 이름값을 제대로 하는 난장이 이지요. grumpy는 '성질이 않좋다(bed tempered)'정도의 의미입니다. 또는 심술이 나거나 심기가 불편할 때도 이 표현을 써 주실 수 있습니다. A: How come he is so grumpy?B: He has been grumpy all morning.A: 왜 걔는 그리 짜증내는거야?B: 아침 내내 그러던데. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기
재미있는 영어 표현(61) 'my thing/type' 재미있는 영어 표현(61) 'my thing/type' 요즘 대세가 '강남스타일'아니겠습니까? 우리는 마음에 드는 이성을 보았을 때 이 '스타일'이란 말을 자주 사용하고는 하지요. "쟤 내 스타일이야." 이렇게요. 하지만 사실 style은 생활 방식이나 행동 방식의 정도를 나타내는 의미이기 때문에 틀린 표현입니다. 그렇다면, 어떤 표현을 써야 할까요? style대신 type을 써 주시면 맞는 표현이 됩니다. 사람이 아닌 물건에는 thing을 써주시면 됩니다. That's my thing/type으로 딱 나에게 맞다는 표현을 할 수 있지요. style과 의미가 어떻게 다른지 잘 알아 두세요. A: He’s definitely not my type. B: Yes, dating with man is not y.. 더보기
재미있는 영어 표현(60) 'backbite' 재미있는 영어 표현(60) 'backbite' 사람이 하면 안 되는 것 중에 하나이지만, 그만들 수 없는 것이 바로 '뒷담화'입니다. 그러면 안되지만, 그 사람이 없으면 그래도 흉을 보고 싶어지지요. 이런 뒷담화를 영어로는 뭐라고 할까요? 여러 표현들이 있지만 몇 가지 알아 보겠습니다. 첫번째로 'backbite'가 있습니다. 말 그대로 뒤에가서 물어버린다는 것이지요. 다음으로는 'speak ill of someone behind their back.' 이라는 표현도 있습니다. 그 사람 등 뒤에서 안 좋은 말들을 한다는 거지요. 어쨌든 뒷담화는 하지 않는게 좋겠지요. A: I think Tom is very rude. B: I'm tired of listening. Stop backbite your fr.. 더보기
재미있는 영어 표현(59) 'overdoing' 재미있는 영어 표현(59)'overdoing' 친구들을 보다보면 지나치다 싶을 정도로 많은 일을 하는 애들이 있습니다. 아무리 현대인들이 바쁘게 산다손 치더라도 병에 걸리던, 몸이 않좋던 묵묵히 자신의 일을 하는 친구들이 있지요. 그렇게 무리해서 일을 하는 친구들에게 사용하는 표현으로 'overdoing'이 있습니다. 단어 어원 그대로 지나치게over 한다doing는 것이지요. 일도 중요하지만, 적당히 쉬어야 효율이 더 잘 나온다는 것을 기억해야 겠습니다. A: I haven’t time to be sick.B: I think you're overdoing it.A: 아플 시간도 없어.B: 내가 보기엔 너 지나치게 일하는 것 같아. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공.. 더보기

반응형