본문 바로가기

반응형

전체 글

하이테크와 모나미 펜 하이테크와 모나미 펜 중학교에 다니는 석이는 한 달에 한번씩 10000원의 용돈을 받습니다. 그런데 석이는 공부를 너무 열심히 하기 때문에 이 돈을 모두 필기구를 사는데 쓰기만 합니다. 석이가 쓰는 펜은 딱 두 종류가 있는데 멀리 바다건너에서 넘어온 하이테크라는 펜과 순수 국산 펜인 모나미가 있지요. 하이테크는 바다를 넘어와서 그런지 잘 번지지도 않고 필기감도 좋지만 모나미는 펜이 써지다가 가끔씩 똥도 싸고, 번지기도 하고 그럽니다. 그래서 하이테크는 1자루에2000원 이지만 모나미는 한 자루에 1000원 이지요. 그런데 어느 날 석이가 올백을 맞아 용돈이 20000원으로 늘어났습니다. 석이는 행복해야하며 A펜을 더욱 많이 사게 되었지요. 하지만 얼마 뒤 갑자기 서브프라임 버블로 한국경제가 어려워지며 석.. 더보기
스페인어 노래(2) Eres tu Eres tu Como una promesa eres tu, eres tu, 내게 믿음을 주는 사람 바로 당신, 당신 Como una manana de verano 어느 여름날 아침처럼 Como una sonrisa eres tu, eres tu, 내게 미소를 주는 사람 바로 당신, 당신 Asi, asi eres tu 그래요, 그래요 바로 당신이에요 Toda mi esperanza eres tu, eres tu, 나의 모든 희망은 바로 당신, 당신 Como lluvia fresca en mis manos 내 손에 고인 신선한 빗방울 Como fuerte brisa eres tu, eres tu,.. 강한 미풍과도 같은 바로 당신, 당신 Asi, asi eres tu 그래요, 그래요 바로 당신이에요 Ere.. 더보기
스페인어 노래(1) Quizas, quizas, quizas Quizas, quizas, quizas Siempre que te pregunto 항상 난 당신에게 묻습니다 Que, cuando, como y donde 무엇을, 언제, 어떻게 그리고 어디서냐고 Tu siempre me respondes 당신은 항상 나에게 대답합니다 Quizas, quizas, quizas 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠. Y asi pasan los dias 그렇게 날들이 지나가고 Y yo, desesperando 나는 절망에 빠져만 갑니다 Y tu, tu contestando 그런데도 당신은 대답합니다 Quizas, quizas, quizas 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠, 그럴 수도 있겠죠. Estas perdiendo el tiempo 그대는 .. 더보기
Je m'appelle Helene Je m'appelle Helene Helene Je m'appelle Helene Je suis une fille Comme les autres Helene J'ai mes joies mes peines Elles font ma vie Comme la votre Je voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amour Helene Je m'appelle Helene Je suis une fille Comme les autres Helene Si mes nuits sont pleines De reves de poemes Je n'ai rien d'autre Je voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amour Et me.. 더보기
일본 괴담 번역(4) 오지마! 来るな! 当時高校3年の終わりでした。 友人のM君とA君と私Sで体験した話です。 当時、自動車を買ったばかりのM君と友人のAと私との3人でMの車でドライブに出かけました。 その日は、確か夕方の4時位から出かけ、別に行く場所が無いので県道21号線を適当に走っていましたが、犬鳴旧トンネルに行こうと話が決まり旧トンネルへ車で向かいました。 そして、夕日が傾きかけた頃、旧トンネルの前につきました。 それから肝試しをしようと話が決まりましたが・・ さすがに一人でトンネルを歩くのはヤバイだろうと思い3人で歩く事にしました。 その時、右側に私・Aが中・Mが左側でライターの火をたよりに若宮側から福岡側へトンネルの中へ入って行きました。 すると、トンネルに入って5メートルくらいの所で小さなほとんど聞こえ無い位の声で・・「来るなー」と言う声が聞こえました。 その時、トンネルの中から弱い風が来ましたがMとA.. 더보기
일본 괴담 번역(3) 교실의 의자 部屋の隣 この話は、私が高校生の時に体験した話です。 ある日の夜から私の部屋の窓が夜中に叩かれる事から始まりました。 それからというもの毎晩、夜11時と深夜3時に必ず(ドンドンドン)と何者かが出窓を叩く音が聞こえてきました。 毎日続くので、ある日原因を確かめようとブラインドを開けたまま夜11時を待ちました。 すると窓の向こうに何も映って無いのに窓だけが激しく揺れ音がしていました。 その時は気持ち悪かったのですが、毎日起こって居た事なので暫くたつと気にならなくなり3ヶ月位経ちました、その間私の友人がよく肝試しに、お泊りにきてました。 そして、その頃私の家の庭に父親が庭石に使うために直径1メートル位の石を数個もらって来ていて、その石を業者の方が動かそうとした所、機械を運転していた人は、目に大きなおできが出来、石に縄を掛けた人は、高熱を出して寝込んでしまい次の日から作業が出来なくなり私の部屋.. 더보기
일본 괴담 번역(2) 담력시험 肝試し 6年前友人と3人で深夜肝試しに行こうと近くのダム行きました。 そしてダムに行く途中の道に赤い橋があるのですがその時一人の老婆が道の真中でしゃがんでいました。 でもその時の時間は、深夜2時位ということで普通じゃないなーと思いながらよけその横を通り過ぎたのですが横の友人は、気づいていませんでした。 そしてダムにつきました。 ダムについてつり橋など色々まわっていたのですが何事もないので山を下ることにしました。 暫く車を進めたころ前方の右側から車のライトがこちらの方に向かって来ましたしかしそのライトは、途中で消えてしまいました。 アベックかな?と思ったのですがそれらしき車がありませんでした・・・しかもその道には、右から車が入ってくるような道どころかその横は崖になっていてすぐダムになっていました。 そして車の中で女性が付けるような香水の匂いが急にしてきました。 車の中には、男3人で乗って.. 더보기
일본 괴담 번역(1) 학교의 의자 学校の椅子 この話は、ある友人が小学生の頃にあった事です。 小学生6年の頃学校の中で怪談話が流行った時期がありました。 そしてその日は、13日の金曜日でした。 友人数名とこっくりさんを呼んだりして遊んでいましたがその時に学校のミシン室で亡くなったと言う女の子の霊と話をしていました。 そしてその話の内容は、その少女は、ある日放課後にミシンの使い方を練習しよとミシン室で一人でミシンを使って居たそうなんですが、ミシンの下に入った拍子にミシンが頭部に落ちてきて亡くなったと言う話でした。 そしてその少女の霊に帰ってもらおうとしているとミシン室で掃除をしていた女子生徒たちがパニックになって私たちのところに来たのですその時話を聞くとミシン室を掃除しているとミシンが勝手に動き出し (昔のミシンは、足漕ぎミシンでした) そしてそこには、白い足だけが動いていたとゆうことです。 そして、こっくりさんで出てい.. 더보기

반응형