전체 글 썸네일형 리스트형 일본어 문형정리(60) ~ざるをえない ~(할)수 밖에 없다./~야 한다. 일본어 문형정리(60)~ざるをえない~(할)수 밖에 없다./~야 한다.1. 접속동사의 연용형 + ざるをえない 2. 용법 ざるをえない는 동사의 연용형에 접속해 ~할 수밖에 없다 또는 ~(여)야 한다 라는 의미를 부여합니다. するしかない와 비슷한 의미이지요. 단, するしかない가 혼자 쓰일 수 있는 반면에, ざるをえない는 꼭 붙여서 씁니다. 3. 예문体が良くなくて仕事を休まざるをえない。몸이 좋지 않아서 일을 쉬지 않을 수 없다.ここまで来たらざるをえない。여기까지 왔으면 할 수밖에 없다. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기 일본어 문형정리(59) ~さえ~ば ~기만 하면, ~만 있으면 일본어 문형정리(59)~さえ~ば~기만 하면, ~만 있으면1. 접속명사さえ + ば형 2. 용법저번에 さえ에 대해서 공부했는데요, 바로 ~조차 라는 뜻이었지요. 그래서 이 표현을 ば형과 함께 사용하면 이것을 하면 ~다 라는 의미로 사용합니다. 3. 예문基本さえ分かれば応用もある。기본만하면 응용도 한다.お金さえあれば、愛は必要ありません。돈만있으면, 사랑은 필요없다. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기 일본어 문형정리(58) ~さえ ~조차 일본어 문형정리(58)~さえ~조차1. 접속 명사 + さえ 2. 용법 さえ는 명사 뒤에 붙어 '~조차' 라는 의미를 나타냅니다. 주로 부정적인 뉘앙스를 지니는 표현에 많이 사용합니다. 3. 예문あの人は非常識であり、謝罪さえしない。그 사람은 비상식적이고, 사과조차 하지 않는다.体が痛くて立ち上がることさえできない。몸이 아파서 일어나는 것 조차 할 수 없다. 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기 프랑스어 사과표현 정리 프랑스어 사과표현 정리 1. 실례합니다 Pardon (빠흐동) Excusez-moi (엑스뀌제 무와) 영어의 excuse me와 같은 표현입니다. 상대방에게 가벼운 실수를 했거나, 길을 묻거나 할 때 쓰는 표현이지요. entschuldigen 용서하다 2. 유감입니다 Je suis désolé (쥬쒸 디졸레) 유감을 표현할 때 사용하는 표현으로 앞을 떼버리고 Désolé만 써도 유감을 나타낼 수 있씁니다. désolé 유감스러운 3. 제 잘못입니다 C’set ma faute (쌔 마포뜨) 나의 잘못을 인정하는 표현입니다. faute 죄 4. 괜찮습니다 Çv va (싸 바) Ce n’est rien (쓰내 히앵) Ce n’est pas grave (쓰내 파 그하브) 사과를 들었을 때 괜찮음을 나타내는 표현.. 더보기 독일어 사과표현 정리 독일어 사과표현 정리 1. 실례합니다 Entschuldigung (Sie), bitte (엔트슐티궁 지) Entschuldige (엔트슐디게) 영어의 excuse me와 같은 표현입니다. 상대방에게 가벼운 실수를 했거나, 길을 묻거나 할 때 쓰는 표현이지요. entschuldigen 용서하다 2. 죄송합니다 Verzeihung (뻬어짜이웅) Verzeihen Sie mir, bitte (뻬어짜이엔 지 미어, 비테) Es tut mir (sher) leid (에스 투트 미어 (제어) 라이트) 상대방에게 잘 못을 했을 경우에는 이런 표현들이 쓰입니다. 맨 아래의 Es tut mir leid는 영어의 I’m sorry와 같은 표현으로 유감을 표현할 때도 쓰입니다. 만약 sher를 넣으면 영어의 very와 같이.. 더보기 스페인어 명언(6) 'Allí donde fueres, haz lo que vieres' allí 저기, 저쪽 donde~에, fueres ir(가다)의 2인칭가정미래, haz hacer(하다)의 부정형, viere ver(보다)의 가정미래형 해석: 어디에 가던지, 본대로 하라(로마에선 로마법을 따르라) 문법정리: '로마에 가면 로마법을 따르라'라는 의미의 스페인 속담입니다. lo que가 관계대명사이지요. 여기서는 영어의 what의 의미로 쓰였습니다. 이 문장에서는 동사의 미래형이 많이 사용되었습니다. 스페인어의 동사의 미래에는 비극적(!)이게도 종류가 몇가지 있습니다. 1. 직설법 미래: 직설법 미래는 단순미래와는 다르게 의지(will)가 첨가된 표현입니다.현재의 추측이나 명령, 금지에도 사용합니다. 인칭 미래형 인칭 미래형 yo -é[출처] 스페인어 동사: (4) 단순 미래|작성자 11.. 더보기 재미있는 영어표현(103) 'take the word of one's mouth' 재미있는 영어표현(103)'take the word of one's mouth' 가끔씩 친구와 대화를 하다보면, 정말로 놀랍게도 내가 할말을 친구가 하거나, 친구가 할 말을 내가 하는 경우가 있지요. 그럴 때 '내가 그말 하려고 했어!'하고 깜짝 놀래곤 하는데요, 영어로는 이런 상황에서 'take the word of one's mouth'라고 합니다. 어려운 표현은 아니지만, 바로 생각해 내기는 쉽지만은 않은 표현이니 한번 보고 익혀두세요. A: Let’s get something delivered.B: You took the word of my mouth!A: 뭐 좀 시켜먹자.B: 내가 그말하려고 했어! * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습.. 더보기 재미있는 영어표현(102) 'apples and oranges' 재미있는 영어표현(102)'apples and oranges' 영어 표현중에 'apples and oranges'라는 표현이 있습니다. 두 과일 모두 맛있지만, 생김새, 맛, 색깔 모두 다르지 않나요? 그렇기 때문에 이 표현은 서로 다른 두 대상을 의미하는 것으로 우리말의 '극과 극'이라는 표현과 동일한 표현입니다. A: Why I can’t compare city schools and rural schools.B: Because they’re apples and oranges.A: 왜 도시 학교와 시골 학교를 비교하면 안되죠?B: 극과 극이잖아요. * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 더보기 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 ··· 115 다음 목록 더보기