재미있는 영어표현(92)

'beef up'



 소고기를 좋아하시나요? 부드러운 식감에 뚝뚝 떨어지는 육즙까지, 말만 해도 소고기를 먹고 싶은데요, 영어로 소고기를 의미하는 'beef'는 동사로 쓰여서 '강화하다, 보강하다(strengthen)' 또는 '불평하다(complain)'는 의미로 사용됩니다. 특히 강화하다 라는 뜻일 때는 beef up으로 사용하지요.

 그런데 도대체 왜 beef에 이런 의미가 생긴 것일까요? 소고기는 돼지 고기와는 다르게 푹 익히지 않아도 충분히 맛이 나지요. 그래서 고기집에서 소고기를 굽다보면 너무 푹 익혀도 불만을 듣기 마련 아닙니까? 그래서 아마 소고기에 대해 많이 '불평'했을 거 같습니다. 또 소고기는 영양분이 풍부하지 않습니까? 그래서 소고기로 몸을 '강화한다', 영양분을 '보강한다'라는 뜻이 생겼을 것 같네요.


A: This city's citizen was beefing about its public safety.

B: That's the reason why the city is beefing up police patrols, putting more cops on the street. 

A: 도시의 시민들은 치안에 대해서 불평했어.

B: 그래서 그 도시는 거리에 더 많은 경찰을 배치하여 순찰을 강화하고 있어.


* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다. 


+ Recent posts