중국어 놀람표현 정리
1. 깜짝 놀랐어
大吃一惊
Dàchīyìjīng
吃惊을 직역하자면, 우리나라 말과 비슷하게 ‘겁을 먹다’라는 표현입니다. 이렇게 吃은 뒤에 苦(고통),亏(손해),累(고생)、力(노력)등이 와서 무언가를 치렀다는 뜻을 가집니다.
吃 먹다 惊 겁
2. 정말이야? 이상하네
真的吗?太奇怪了
Zhēndema? Tàiqíguàile
真的吗는 자주 사용하는 표현이니, 입에 익혀 두시면 좋아요. 중국 영화나 드라마에 보면 정말 자주 나오는 표현입니다. 奇怪는 우리말로는 ‘괴이’로 구어체로는 거의 사용되지 않지만, 중국어로는 이렇게 사용합니다.
真的 정말 奇怪 이상하다
3. 생각 못했어
真没想到
Zhēnméixiǎngdào
没는 정말 많이 사용되는 녀석이지요. 이 뒤에 명사가 오면 ~을 가지지 않다 라는 뜻으로, 동사가 오면 ~하지 않았다 라는 뜻이 됩니다. 한편, 동사+到는 ~을 해나다 라는 의미가 되지요.
想 생각하다
4. 어떻게 된 일이야?
怎么回事
zěnmehuíshì
回事앞에는 사실 一이 있는데, 생략이 된 것이지요. 一은 자주 생략 됩니다. 怎么는 많이 사용되는 표현이지요. 어떻게 라는 뜻이니 잘 알아 두세요.
5. 어떻게 이럴 수 있어?
岂有此理!
Qǐyǒucǐlǐ
말도 안 되는 일이 일어났을 때 쓰는 표현입니다. 깜짝 놀라는 감정을 잘 나타내는 표현이지요. 불합리한 일이 생겼을 때, 사용해 주시면 좋겠습니다.
岂 어떻게 此 이런 路 도리
이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다.
'중국어 > 표현정리' 카테고리의 다른 글
중국어 긴급표현 정리 (0) | 2012.09.14 |
---|---|
중국어 날씨표현 정리 (1) | 2012.09.07 |
중국어 격려표현 정리 (0) | 2012.08.30 |
중국어 사과표현 정리 (0) | 2012.08.22 |
중국어 축하표현 정리 (0) | 2012.08.20 |