재미있는 영어 표현(4)
'Standing room'
외국에 가서 뮤지컬을 보려고 표를 샀는데 'Standing room'이라고 써 있네요. 이게 도대체 무슨 뜻 일까요? 'standing'이니 똑바로 서 있는 방 이라는 뜻일까요? 시간은 흐르는데, 도대체 무슨 뜻인지는 도대체 모르겠고, 어떻게 해야 할까요?
standing room은 바로 '입석'이라는 의미입니다. room은 보통 '방'이라고 생각하지만, 여기서는 '공간'이라는 의미로 쓰인 것 이지요. 즉, '서 있을 공간'이 되니, 압속 이라는 의미가 되는 것이지요.
A: I'm sorry, but there is only standing room only on the street car
B: That's okay.
A: 죄송합니다. 열차에 입석만 있는데요.
B: 괜찮습니다.
* 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다.
반응형
'영어 > 표현정리' 카테고리의 다른 글
재미있는 영어 표현(6) 'cunning as a fox' (0) | 2012.08.26 |
---|---|
재미있는 영어 표현(5) 'Popped out like a sore thumb' (0) | 2012.08.26 |
재미있는 영어 표현(3) 'around the block' (0) | 2012.08.25 |
재미있는 영어 표현(2) 'Cosy(cozy) up with' (0) | 2012.08.25 |
재미있는 영어 표현(1) 'Split hairs' (0) | 2012.08.24 |