해석: " 우리가 사랑에 대해 아는 전부는 사랑은 모두 존재한다는 것이다."
문법정리: 에밀리 딕키슨의 이 명언에는 관계대명사가 사용되었습니다. 관계 대명사 que는 선행사가 사람, 사물인 경우에 특히 선행사가 사람일 경우에는 주격, 직접 목적격으로 받는 경우에만 사용이 가능합니다.
La chica que me hizo una pregunta es mi novia
내게 질문을하나 한 여자아이는 나의 애인이야
La chica que(*) amo es habladora
내가 사랑하는 여자아이는 수다스럽다
(que는 선행사 사람을 직접목적격으로 받아도 전치사a는 사용하지 않아요)
lo que역시 관계 대명사 인데요, lo cual과 함께 앞 문장 전체를 받는 역할을 수행합니다. lo que의 경우에는 영어의 what과 같은 역할도 하지요.
No entientdo lo que tú dices
당신이 말한것을 이해하지 못하겠어요
Estoy de acuerdo con lo que Uds. dicen
나는 당신들이 말한것에 동의합니다
반응형
'스페인어 > 명언한마디' 카테고리의 다른 글
스페인어 명언(6) 'Allí donde fueres, haz lo que vieres' (0) | 2012.10.30 |
---|---|
스페인어 명언(5) A quien madruga, Dios le ayuda. (0) | 2012.09.27 |
스페인어 명언(4)A las tre va la vencida (0) | 2012.09.21 |
스페인어 명언(3) A mal nudo, mal cuno (0) | 2012.09.18 |
스페인어 명언(1) A Dios rogando y con el mazo dando (0) | 2012.07.08 |