스페인어 명언(5) A quien madruga, Dios le ayuda.
quien ~하는 사람 madrugar 일찍 일어나다 해석: 일찍 일어나는 이를, 신이 돕는다. (하늘은 스스로 돕는자를 돕는다.) 문법정리: quien은 관계대명사로도 쓰일 수 있습니다. 이 때는 선행사가 사람이여야 하고, 성에 따른 변화는 주지 않습니다. 단, 수의 변화는 하고요, 관사와 같이 쓰일 수 있지요. 계속적 용법으로 '그 사람, ~하는 사람' 이라는 의미를 가지고,Mis padres, a quienes respeto 내 부모님, 나는 그 분들을 존경한다한정적 용법으로 '~하는, ~한'이라는 의미를 가집니다. Las personas de quienes él recibió la ayuda 그가 도움을 받았던 사람들 * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부]..
더보기
단축키
내 블로그
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
새 글 쓰기 |
W
W
|
블로그 게시글
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
모든 영역
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.