재미있는 영어 표현(51)
'take the cake(biscuit)'
세상에서 제일 꼴보기 싫은 것이 잘난척 아닌가요? 잘났으면, 잘난 놈이 잘난거 자랑하니까 싫고, 못난놈이 잘난척하면 또 그건 그거대로 싫지 않습니까? 이런 잘난척하는 친구들이 지겨운데, 영어로는 어떻게 표현 할 까요? 바로 'take the cake(biscuit)'를 씁니다.
고대 그리스에서 케이크(미), 비스킷(영)은 벌꿀과 시리얼로 만든 음식이었습니다. 이 음식은 경계를 가장 잘 서고 있는 야경꾼에게 주어졌지요. 그래서 이것을 가져간다는 것은 자랑거리였습니다. 이것이 시간이 흐르며 스스로 자화자찬한다는 의미가 되어서 '너 잘났다, 너 짜증난다'라는 표현이 된 것입니다.
A: Doesn''t he take the cake?
B: His arrogance takes the cake.
A: 걔 너무 자기가 잘난줄 알지 않냐?
B: 오만해서 짜증나.
이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 시간의 잡동사니의 외국어 공부] 에 링크 되어있습니다.
반응형
'영어 > 표현정리' 카테고리의 다른 글
재미있는 영어 표현(53) 'upstart' (0) | 2012.09.15 |
---|---|
재미있는 영어 표현(52) 'stars in one’s eyes' (0) | 2012.09.14 |
재미있는 영어 표현(50) 'I got you zilch' (0) | 2012.09.13 |
재미있는 영어 표현(49) 'curfew' (1) | 2012.09.13 |
재미있는 영어 표현(48) 'a knockout, a stunner, catch, pin-up' (0) | 2012.09.12 |